Found in Translation: The Role of Prompt Language in Creative LLM Outputs

International Scientific Multidisciplinary Conference: AI for a Smarter Tomorrow

Dragana Zundanović - Faculty of Electrical Engineering, Computer Science and Information Technology Osijek, Kneza Trpimira 2B, HR-31000 Osijek, Croatia ORCID

Dragana Bozic Lenard ORCID

Krešimir Romić - Faculty of Electrical Engineering, Computer Science and Information Technology Osijek, Kneza Trpimira 2B, HR-31000 Osijek, Croatia ORCID

Hrvoje Leventić - Faculty of Electrical Engineering, Computer Science and Information Technology Osijek, Kneza Trpimira 2B, HR-31000 Osijek, Croatia ORCID

Abstract:

Artificial intelligence (AI) has rapidly become indispensable, with applications spanning natural language processing, image generation, and content creation. While large language models (LLMs) primarily process text in English as the global lingua franca, most of the world’s population communicates in other languages, raising questions about the role of low-resource languages in prompt engineering. This paper examines whether the choice of input language—English, Croatian, or a hybrid of both—affects prompt quality and creativity in downstream tasks. Croatian, with its limited digital resources and smaller speaker base, was selected as a case study. A dataset of 100 articles from a Croatian agricultural news portal was used to generate Midjourney prompts via GPT-4o under three language conditions. The prompts and resulting images were analyzed for creativity, semantic consistency, and output quality. Findings reveal subtle but meaningful differences, suggesting that linguistic variation can influence AI-driven creativity. The study underscores the importance of evaluating low-resource languages in multimodal AI systems.

International Scientific Multidisciplinary Conference: AI for a Smarter Tomorrow - AI-SMART , September 25-26, 2025

Creative Commons Non Commercial CC BY-NC: This article is distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-Non-Commercial 4.0 License (https://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/) which permits non-commercial use, reproduction and distribution of the work without further permission.

Suggested Citation

Zundanović, D., Bozic Lenard, D., Romić, K., & Leventić, H. (2025). Found in Translation: The Role of Prompt Language in Creative LLM Outputs. (pp. 217-228). https://doi.org/10.31410/AI.SMART.2025.217

Connect with us

Association of Economists and Managers of the Balkans – UdEkoM Balkan
Dzona Kenedija 13/2, 11070 Belgrade, Serbia

https://www.udekom.org.rs

Udekom Balkans is a dynamic non-governmental and non-profit organization, established in 2014 with a mission to foster the growth of scientific knowledge within the Balkan region and beyond. Our primary objectives include advancing the fields of management and economics, as well as providing educational resources to our members and the wider public.

Who We Are: Our members include esteemed university professors from various scientific disciplines, postgraduate students, and experts from ministries, public administrations, private and public enterprises, multinational corporations, associations, and similar organizations.

Building Bridges Together: Over the course of ten years since our establishment, the Association of Economists and Managers of the Balkans has established impactful partnerships with more than 1,000 diverse institutions across the Balkans region and worldwide.

Stay up-to-date with our latest achievements, events, and insights by subscribing to our newsletter       

We don’t spam. Read our privacy policy for more information.

AI-SMART conference publications are licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.